フランスからのアンフォ

Sakurakoアンフォ・パリ留学・パリレストラン・フランス語・就活

フランス語のinfligerってどんな意味?反則と罰金はどんな関係が?

スポンサーリンク

フランス語で「アンフリジェ」という言い方があります。

「infliger」と書きます。

先日「ヴェルバリゼ、verbaliser」の罰を課す、罰金を課す

の説明をしましたが、意味が近いですが、微妙にちがいます。

こちらも、今のコロナ感染の外出制限時期に良く使われる単語です。

使い方をまとめてみてみましょう。

「今日のフラ単語」で、単語の解説もしています(^^♪

 

フランス語のアンフリジェって何?

 

f:id:meringuefine:20200224021221j:plain:w300

【アンフリジェ】

意味は、罪を課すで、

今日4月16日でピッタリ、外出制限令が出てから、一月経ちました。

今日の時点で、市民の制限令違反の取り締まりは、

Plus de 12,5 millions de contrôles ont été effectués et plus de 760.000 amendes ont été infligées par les forces de l'ordre depuis l'instauration du confinement obligatoire le 17 mars en France pour tenter de freiner la propagation du nouveau coronavirus, a déclaré jeudi mercredi Christophe Castaner.

訳➡3月17日からコロナ感染の抑止のために、警察官によって1200万件の取り締まりが行われ、そのうち76万件の違反切符が切られたと、カスタネール内務大臣が発表された。

verbaliserと、infligerとの違いはというと、

罰金を課すの方の、verbaliserは、具体的なことです。

それに対して、infligerは、罰則を与えるの意味で、

罰則を課すの中に、罰金を課すが含まれます。

Le policer a infligé une amende à l'automobiliste.

このときの、amende =verbalisation

です。

その他に、 Le juge a infligé une peine de 10 ans de prison. 裁判官は10年の禁固刑を課した。

Les parents ont infligé une punition à leur enfants. 両親は子供に罰を与えた。

などの使い方があります。

以上で~す。 また明日(^^♪ à demain.

今日のフラ単語

infliger      罰則を課す

effectuer     行う    

instauration du confinement 外出制限を設定する

freiner la propagation    拡散を抑制する

www.franceinfos.xyz

www.franceinfos.xyz