フランスからのアンフォ

Sakurakoアンフォ・パリ留学・パリレストラン・フランス語・就活

フランス語のemblématiqueってどんな意味?使い方まとめて解説します

スポンサーリンク

フランス語で「オンブレマティック」という言い方があります。

これも良く聞く単語です。

「emblématique」と書きます。

意味は 象徴的なで、心に残るほどのものです。

「emblématique」は形容詞ですが、

「emblème」はその名詞です。

状況と使い方をみてみましょう。

「今日のフラ単語」で、単語の解説もしています(^^♪

 

フランス語のオンブレマティックって何?

 

f:id:meringuefine:20200224021221j:plain:w300

【オンブレマティック】

意味は象徴的な、で

「emblématique」と書きます。

「emblématique」を使った例は、

Top 5 des actrices et acteurs emblématiques des films romantiques. 訳➡ロマンティックを象徴する男優と女優のトップ5。

など、女優や男優が映画の役で、象徴的な役をこなして演技上卓越していたということです。

Les méchants les plus emblématiques du cinéma 訳➡その映画で一番の象徴的な悪役

あかずきんちゃんの映画に出てくる、おばあさんの役をみごとこなした女優で、印象に残っているなどです。

Catherine Deneuve, puisqu'elle devient l'un des visages les plus emblématiques de l'univers poétique, 訳➡カトリーヌ・ドヌーヴは詩的な世界の最も象徴的な顔の一つとなった。

数多くいる美形の女優の中でも、その美しさが詩的だという意味です。

名詞の「emblème」は、象徴の意味で、

Le coque est l'animal emblématique de la France 訳➡鶏はフランスの象徴する動物だ。

Le chrysanthème est l'emblème du l'empereur du Japon 訳➡菊は日本の皇室のシンボルだ。

La combo est l'animal de l'emblème de la paix. 訳➡鳩は、平和を象徴する動物だ。

日本の漫画のドラえもんは、救世主的な象徴的役といえます。

以上で~す。

では、では、

また明日(^^♪ à demain.

www.franceinfos.xyz

今日のフラ単語

emblématique    象徴的な

emblème        象徴

méchants      悪役

héros       ヒーロー

www.franceinfos.xyz