フランスからのアンフォ

Sakurakoアンフォ・パリ留学・パリレストラン・フランス語・就活ブログ

フランス語のbon gré mal gréって何?マルグレとも違いややこしい

スポンサーリンク

フランス語で「ボングレマルグレ」という言い方があります。

「bon gré mal gré」と書いて、望むと望まないにかかわらず、いった意味です。

1語のフランス語ではなく、4語からでできています。

日常的に使われているかというと、そうでもない言い方です。

それと似ている言い方で、malgré があります。

例文を見てみましょう。

「今日のフラ単語」で、単語の解説もしています(^^♪

 

フランス語のボングレマルグレって何?

 

f:id:meringuefine:20200224021221j:plain

【ボングレマルグレ】

意味は、望むと望まないにかかわらずで、

「bon gré mal gré 」とかきます。

この意味には、諦めの気持ちがありのが特徴です。

例文をみてみましょう。

●Bon gré mal gré, la banque a accepté de financer le projet sous la pression du gouvernent.

訳➡望むと望まないにかかわらず、銀行は政府の圧力でそのプロジェクトに資金提供することを承諾した。

●Les médecins spécialistes devront obéir à ce décret bon gré mal gré.

訳➡望むと望まないにかかわらず、専門医はこの法令に従わないといけない。

●Bon gré mal gré, il faudra qu’il fasse ce voyage. 訳➡望むと望まないにかかわらず、彼はこの旅行をせねばならない。

【マルグレ】

「bon gré mal gré 」とは別に、「malgré にもかかわらず 」という言い方があります。

こちらは、1単語です。

● Les employés de cette direction ont publié ce rapport malgré leur directeur.

訳➡このディレクションの従業員は、ダイレクターにもかかわらず、レポートを発表した。

● Les Français ont voté ce dimanche, malgré l'épidémie. 訳➡エピデミーにもかかわらず、今週の日曜日にはフランス人は投票に行った。

● des milliers de masques dérobés dans des hôpitaux à Paris et Marseille, malgré la surveillance des hôpitaux.

訳➡警戒にもかかわらず、パリとマルセイユの病院で、何千ものマスクが盗まれた。

以上で~す。 また明日(^^♪ à demain.

今日のフラ単語

フランス語オンラインサイト
f:id:meringuefine:20200307021900j:plain

bon gré mal gré      望もうが、望まないが

malgré         にもかかわらず     

résignation        諦め

Commission européenne    欧州委員会

Union européenne      欧州連合

masques dérobés      盗まれたマスク

www.franceinfos.xyz

www.franceinfos.xyz